آهنگ بسامه موچو (Bésame Mucho) که به معنی مرا فراوان ببوس است، یکی از مشهورترین ترانه های عاشقانه تاریخ موسیقی است که زادگاهش مکزیک بوده اما توسط هنرمندان مشهور زیادی اجرا شده است. در این مطلب از پیشنهاد آهنگ ، به سراغ تاریخچه آهنگ بسامه موچو و همچنین ترجمه بسامه موچو رفته‌ایم.

تاریخچه آهنگ بسامه موچو (Bésame Mucho)

آهنگ بسامه موچو (Bésame Mucho) که در ایران با نام آهنگ مرا فراوان ببوس مشهور است، ترانه‌ای مکزیکی و بسیار مشهور به زبان اسپانیایی است که در سال ۱۹۴۰ توسط کونسوئلو ولازکس (Consuelo Velázquez)، موسیقیدان، پیانیست و ترانه‌سرای مکزیکی ساخته شد. ولازکس زمانی این آهنگ و ترانه را نوشت که تنها ۱۶ سال سن داشت. هر سطر از ترانه با بسامه موچو شروع می‌شود که به معنی مرا فراوان ببوس است که بسیاری معتقدند دلیل آن ترس از دست دادن معشوقش بوده اما به گفته خودش در آن زمان بوسیدن به عنوان گناه شناخته می‌شده و او تا زمان نوشتن آهنگ بوسیده شدن را تجربه نکرده بوده است.

تاریخچه آهنگ بسامه موچو

در زمان نوشتن این آهنگ، جنگ جهانی دوم در دنیا جریان داشت و بسیاری از زنان منتظر شنیدن خبری از معشوقه یا همسر به جنگ رفته خود بودند. ولازکس می‌گوید که ایده آهنگ را از قطعه پیانوی خدمتکار و بلبل (Quejas, o la Maja y el Ruiseñor) از سوئیت مشهور گویسکاس در سال ۱۹۱۱ ساخته انریکه گرانادوس (Enrique Granados) موزیسین اسپانیایی (مشهور به شوپن اسپانیا) گرفته بوده است.

آهنگ بسامه موچو که مشهورترین بولرو (گونه‌ای از موسیقی با دو ژانر لاتین تمپو پایین و دنس) تاریخ موسیقی است، در سال ۱۹۵۶ توسط یک گروه موسیقی رمانتیک اسپانیایی زبان به نام لوس پانچوس (Los Panchos) و به خوانندگی جیلیولا چینکوئتی (Gigliola Cinquetti) خواننده ایتالیایی اجرا شد. در سال ۱۹۹۹ تبدیل به مشهورترین آهنگ مکزیکی شد که بیش از هر ترانه مکزیکی دیگری در دنیا بازخوانی شده است.

Dean Martin
Besame Mucho
Dean MartinBesame Mucho

 

سانی اسکایلر (Sunny Skylar) نسخه انگلیسی بسامه موچو را که از نظر معنایی با نسخه اصلی آن متفاوت بود را سرود که توسط هنرمندان زیادی اجرا شد. گفته می‌شود که اولین اجرای ورژن انگلیسی آهنگ بسامه موچو توسط پدرو اینفانته (Pedro Infante) خواننده و بازیگر مکزیکی در سال ۱۹۵۰ اجرا شده است. از دیگر اجراهای مشهور بسامه موچو به زبان انگلیسی می‌توان به جیمی دورسی (Jimmy Dorsey) و دین مارتین (Dean Martin) که یکی از بزرگ‌ترین خوانندگان قرن بیستم است اشاره کرد که آن را به فروش میلیونی رساند.

گروه بیتلز (The Beatles) نیز ورژنی از آهنگ بسامه موچو را در سال ۱۹۶۲ منتشر کردند که در ادامه می‌شنوید:

The Beatles
Bésame Mucho
The BeatlesBésame Mucho

 

از دیگر اجراهای مشهور این آهنگ توسط هنرمندان مشهور می‌توان به اجرای مایکل بوبله، نت کینگ کول، دیو بروبک کورتت، لوچیانو پاواروتی، شارل آزناوور، خولیو ایگلسیاس، دالیدا، مارک لاووئن، ادیت پیاف، میری ماتیو، لویی آرمسترانگ، بیل ایوانز، استن گتز و آندره بوچلی اشاره کرد.

ترجمه آهنگ بسامه موچو

در ادامه می‌توانید آهنگ Bésame Mucho را با صدای آندره بوچلی بشنوید و ترجمه آهنگ بسامه موچو را بخوانید:

Andrea Bocelli
Besame Mucho
Andrea BocelliBesame Mucho

 

Bésame, bésame mucho
مرا ببوس، مرا فراوان ببوس

Como si fuera esta noche La última vez
انگار که امشب آخرین فرصت است

Bésame, bésame mucho
مرا ببوس، مرا فراوان ببوس

Que tengo miedo a perderte Perderte después
از آن می‌ترسم که پس از آن تو را از دست بدهم

Bésame, bésame mucho
مرا ببوس، مرا فراوان ببوس

Como si fuera esta noche La última vez
انگار که امشب آخرین فرصت است

(ترجمه آهنگ بسامه موچو)

Bésame, bésame mucho
مرا ببوس، مرا فراوان ببوس

Que tengo miedo a perderte Perderte después
از آن می‌ترسم که پس از آن تو را از دست بدهم

Quiero tenerte muy cerca
می‌خواهم تو را در آغوشم داشته باشم

Mirarme en tus ojos
تا خودم را در چشمانت به نظاره بنشینم

Verte junto a mi
و تو را در کنار خود ببینم

Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos
انگار کنم که گویی فردا در دور دست‌ها خواهم بود

Muy lejos de ti
فرسنگ‌ها دور از تو

(ترجمه آهنگ Besame Mucho)

Bésame, bésame mucho
مرا ببوس، مرا فراوان ببوس

Como si fuera esta noche La última vez
انگار که امشب آخرین فرصت است

Bésame, bésame mucho
مرا ببوس، مرا فراوان ببوس

Que tengo miedo a perderte Perderte después
از آن می‌ترسم که پس از آن تو را از دست بدهم

نظر شما درباره آهنگ بسامه موچو چیست؟ تا به حال ترجمه آهنگ Bésame Mucho را خوانده بودید؟ اگر به موسیقی علاقه دارید، در بخش موسیقی مجله ویتال ما هر هفته خواننده‌ها و گروه‌های موسیقی مختلفی از سراسر دنیا به شما معرفی می‌کنیم.

تبلیغات مجله ویتال

۱ نظر

نظر شما چیست؟

Pin It